Something In The Way
Underneath the bridge
Tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from my ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
Underneath the bridge
The tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from my ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
Something in the way, hmm
Something in the way, yeah, hmm
TRADUÇÃO
Alguma Coisa No Caminho
Debaixo da ponte
Abriu um vazamento na lona
E os animais que capturei
Todos se tornaram meus bichos de estimação
E eu estou vivendo de grama
E das goteiras do meu teto
Tudo bem em comer peixe
Porque eles não têm nenhum sentimento
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm
Debaixo da ponte
Abriu um vazamento na lona
E os animais que capturei
Todos se tornaram meus bichos de estimação
E eu estou vivendo de grama
E das goteiras do meu teto
Tudo bem em comer peixe
Porque eles não têm nenhum sentimento
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm
Alguma coisa no caminho, hmm
Alguma coisa no caminho, é, hmm